Strona Główna


UżytkownicyUżytkownicy  Regulamin  ProfilProfil
SzukajSzukaj  FAQFAQ  GrupyGrupy  AlbumAlbum  StatystykiStatystyki
RejestracjaRejestracja  ZalogujZaloguj
Winieta

Poprzedni temat «» Następny temat
Najlepsze według was opowiadanie Roberta E. Howarda
Autor Wiadomość
Adon 
Wiedźmin


Posty: 4755
Skąd: Londyn
Wysłany: 16 Maj 2012, 14:35   

Oszczędziłeś mi zakupu, Matrimie. A już miałem w koszyku na dedalusie (tak, tak, pojawił się w taniej książce za 38PLN). :twisted:
 
 
 
Gustaw G.Garuga 
Bakałarz

Posty: 6179
Skąd: Kanton
Wysłany: 16 Maj 2012, 15:35   

Matrim napisał/a
- Jesteś w stanie zapłacić za przewóz? - dopytywał kapitan galery.

Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa.

Obrażam się. Czemu mnie nikt o nowy przekład Conana nie poprosił? Byłbym w stanie :twisted: :twisted: :twisted: :evil: :evil: :evil:
_________________
"Our life is a time of war and an interlude in a foreign land, and our fame thereafter, oblivion." Marcus Aurelius
 
 
Matrim 
Kwiatek


Posty: 10317
Skąd: Zagłębie i Wielkopolska
Wysłany: 16 Maj 2012, 16:24   

Mnie w pierwszej chwili zatrwożył strach zaciskający zęby i to mi dało do myślenia. Potem zacząłem przeglądać i sporo baboli powychodziło. Gdzieś, kolejny przykład, zamiast medyka/uzdrowiciela pojawia się felczer.

Adon napisał/a
tak, pojawił się w taniej książce za 38PLN

Na Allegro nie schodzi poniżej 45. A ja oddam chętnym za 35 ;)
_________________
Scio me nihil scire.

"Nie dorastaj, to jest gupie i nie daje się cofnąć. Podobno." - Martva
 
 
 
Ziemniak 
Agent dołu


Posty: 5980
Skąd: Kraków
Wysłany: 20 Maj 2012, 18:54   

Matrim, nawet za darmo bym nie wziął :? Straszne to tłumaczenie.
_________________
Starzejesz się gdy odgłosy, które wydawałeś kiedyś w trakcie seksu wydajesz obecnie wstając z łóżka
 
 
 
Matrim 
Kwiatek


Posty: 10317
Skąd: Zagłębie i Wielkopolska
Wysłany: 20 Maj 2012, 23:31   

Ziemniak, sprawdzałeś osobiście, czy to ocena na podstawie przykładów?
_________________
Scio me nihil scire.

"Nie dorastaj, to jest gupie i nie daje się cofnąć. Podobno." - Martva
 
 
 
Ziemniak 
Agent dołu


Posty: 5980
Skąd: Kraków
Wysłany: 21 Maj 2012, 16:46   

Na podstawie przykładów, jak będę w księgarni to looknę. Ale już po przykładach można ocenić poziom tłumaczenia, jak dla mnie dno i wodorosty.
_________________
Starzejesz się gdy odgłosy, które wydawałeś kiedyś w trakcie seksu wydajesz obecnie wstając z łóżka
 
 
 
Matrim 
Kwiatek


Posty: 10317
Skąd: Zagłębie i Wielkopolska
Wysłany: 21 Maj 2012, 23:38   

A już myślałem, że nie jestem jedynym, który zaryzykował :)
_________________
Scio me nihil scire.

"Nie dorastaj, to jest gupie i nie daje się cofnąć. Podobno." - Martva
 
 
 
Witchma 
Jokercat


Posty: 24697
Skąd: Zgierz
Wysłany: 26 Lipca 2012, 11:00   

Czy ktoś sprawdził, jak jest z tym tłumaczeniem w wydaniu Rebisu? Pojawiła się promocja e-bookowa i rozważam zakup, ale nie wiem, czy warto.
_________________
Basically, I believe in peace and bashing two bricks together.

"Wszystkie kobiety są piękne, tylko po niektórych tego nie widać."
/Maria Czubaszek/
 
 
 
Adon 
Wiedźmin


Posty: 4755
Skąd: Londyn
Wysłany: 26 Lipca 2012, 12:34   

Idealne nie jest, ale złe też nie. Lepszego w formie elektronicznej (legalnie) nie znajdziesz. ;)
 
 
 
Witchma 
Jokercat


Posty: 24697
Skąd: Zgierz
Wysłany: 26 Lipca 2012, 12:43   

Łeee... nie zachęciłeś mnie.
_________________
Basically, I believe in peace and bashing two bricks together.

"Wszystkie kobiety są piękne, tylko po niektórych tego nie widać."
/Maria Czubaszek/
 
 
 
Wyświetl posty z ostatnich:   
Odpowiedz do tematu
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach
Nie możesz załączać plików na tym forum
Możesz ściągać załączniki na tym forum
Dodaj temat do Ulubionych
Wersja do druku

Skocz do:  

Partner forum
Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group