Gramatyka i ortografia.. |
Autor |
Wiadomość |
Piech
Hieronim Berbelek
Posty: 3569 Skąd: Poznań
|
Wysłany: 2 Kwietnia 2008, 21:55
|
|
|
Właśnie odkryłem Sienkiewicza w Sieci. Firefox rozpoznaje samowtór i samotrzeć, ale przy samopięt i samodziesięć wysiada.
Cytat | Prócz tego ginęli ciągle żołnierze, którzy pojedynczo, samowtór albo samotrzeć wychylali się z obozu. |
Cytat | - Chciał, byśmy, odesławszy ludzi, samotrzeć się z nim potykali. |
Cytat | - Zaliby prawdziwy przyjaciel podchodził porą nocną i tak okropnym głosem surmów i trąb przerażał śpiące sługi boże? Zaliby przybywał na czele tych tysięcy zbrojnych, które teraz pod murami stoją? Przecz nie przyjechał samopięt, samodziesięć, gdy jako dobroczyńca radosnego jeno mógł się spodziewać przyjęcia? |
Cudowna proza. Most satisfying. |
_________________ Nie wyrabiam psychicznie, gdy skarpetki są nie do pary. |
|
|
|
|
Witchma
Jokercat
Posty: 24697 Skąd: Zgierz
|
Wysłany: 2 Kwietnia 2008, 22:07
|
|
|
Martva napisał/a | Jakoś 'daje błyszczącą aparycję na ustach' brzmi mi dziwnie. |
a może po prostu doskonale nabłyszcza?
jeżeli chodzi o dziwactwa (nie tylko kalki, ale i słowotwórstwo), to polecam katalogi Avonu |
_________________ Basically, I believe in peace and bashing two bricks together.
"Wszystkie kobiety są piękne, tylko po niektórych tego nie widać."
/Maria Czubaszek/ |
|
|
|
|
Ixolite
Admirał Zwiebellus
Posty: 6116 Skąd: oni wiedzieli?
|
Wysłany: 2 Kwietnia 2008, 22:24
|
|
|
Oh, najlepszy jest jednak internet
Prawda taka, że nawet angielski na angielskich stronach podupada w internecie |
_________________ Alchemia Słowa
Well, my days of not taking you seriously are certainly coming to a middle. |
|
|
|
|
Gustaw G.Garuga
Bakałarz
Posty: 6179 Skąd: Kanton
|
Wysłany: 2 Kwietnia 2008, 22:47
|
|
|
Czytuję ostatnio polską literaturę z XVIII i XIX wieku i co rusz trafiam na słowa, do których zrozumienia bardzo przydaje się angielszczyzna:
DYSTRAKCJA
REMONSTRACJA
MODESTIA
KOMPASJA
KONSYDERACJA
SEDENTERIA
ESTYMACJA
APROBACJA
KOMPARACJA
DYREKCJA
EKSPLIKACJA
INDUSTRIA
KOMPLEKSJA
KONSOLACJA
ATENCJA
SOLICYTACJA
KONWIKCJA / KONWINKOWAĆ
SUSPICJA
EKSCEPCJA
INFLUENCJA
RANKOR
WIOLENCJA
ABSOLUCJA
KUSTODIA
INDEMNIZACJA
ASERCJA
ŻELOZJA
INDIFERENCJA
SAKRYFIKOWAĆ
...
Gdyby tak w polszczyźnie zachowało się więcej łaciny, angielski szedłby nam jeszcze łatwiej! |
_________________ "Our life is a time of war and an interlude in a foreign land, and our fame thereafter, oblivion." Marcus Aurelius |
|
|
|
|
Adashi
Cyberpunk
Posty: 16753 Skąd: Pyrlandia
|
Wysłany: 2 Kwietnia 2008, 22:52
|
|
|
Look znaczy często tyle co szyk a nie wygląd, aparycja, itd. Pobawcie się tzw. feelingiem, zaznaczam to nie tyle samo co klimat albo nastrój. Design to też pojęcie nie do końca jednoznaczne z wzornictwem, z projektem też nie jest tożsame... to nie takie proste. |
_________________ Wysłano z Atari |
|
|
|
|
bebobabibuby
Frodo Baggins
Posty: 121 Skąd: Poznań
|
Wysłany: 2 Kwietnia 2008, 22:52
|
|
|
samoczwart, samopięt albo samopiąt, samoszóst, samosiódm.. więcej nie umiem
amicycja - przyjaźń (z łaciny)
absolucja - wybaczenie winy
Polecam Słownik zapomnianych słów PWN - cacko! |
_________________ it's a saga, y'all spit saliva and i spit lava.. |
|
|
|
|
Gustaw G.Garuga
Bakałarz
Posty: 6179 Skąd: Kanton
|
Wysłany: 2 Kwietnia 2008, 22:58
|
|
|
A odgadnie ktoś sedenterię? Sam angielski może nie wystarczyć, podpowiem, że chodzi o uczenie się... |
_________________ "Our life is a time of war and an interlude in a foreign land, and our fame thereafter, oblivion." Marcus Aurelius |
|
|
|
|
Fidel-F2
Wysoki Kapłan Kościoła Latającego Fidela
Posty: 37531 Skąd: Sandomierz
|
Wysłany: 2 Kwietnia 2008, 23:00
|
|
|
osadzanie się wiedzy? |
_________________ Jesteśmy z And alpakami
i kopyta mamy,
nie dorówna nam nikt! |
|
|
|
|
Gustaw G.Garuga
Bakałarz
Posty: 6179 Skąd: Kanton
|
Wysłany: 2 Kwietnia 2008, 23:06
|
|
|
Cytat (Mikołaja Doświadczyńskiego przypadki):
Najprzód, dziecię jest delikatne, słabe, mogłaby mu zaszkodzić zbytnia sedenteria, którą i nad alamentarzem mieć trzeba.
Słownik angielskiego to już niech sobie każdy znajdzie, jak nie na półce, to w internecie |
_________________ "Our life is a time of war and an interlude in a foreign land, and our fame thereafter, oblivion." Marcus Aurelius |
|
|
|
|
bebobabibuby
Frodo Baggins
Posty: 121 Skąd: Poznań
|
Wysłany: 2 Kwietnia 2008, 23:12
|
|
|
sedentaria - siedzacy tryb zycia
ze Słownika omawiajacego ten sam cytat z "Doświadczyńskiego przypadków...";) |
_________________ it's a saga, y'all spit saliva and i spit lava.. |
|
|
|
|
Gustaw G.Garuga
Bakałarz
Posty: 6179 Skąd: Kanton
|
Wysłany: 2 Kwietnia 2008, 23:31
|
|
|
Nieuczciwe pomoce naukowe, miał być słownik angielskiego! Ja na własny użytek przetłumaczyłem to sobie jako "siedzenie na d." A ten Słownik kupię.
Swoją drogą ciekawe, czemu 'konwikcja', ale 'konwinkować'... |
_________________ "Our life is a time of war and an interlude in a foreign land, and our fame thereafter, oblivion." Marcus Aurelius |
|
|
|
|
bebobabibuby
Frodo Baggins
Posty: 121 Skąd: Poznań
|
Wysłany: 2 Kwietnia 2008, 23:34
|
|
|
Uczciwie, za swoje czyste pieniądze kupiłem
sedentary
1 siedzący (tryb życia)
2 osiadły
A jeśli chodzi o Sienkiewicza to promowanie jego twórczości ze względu na przekaz narodowy to aspekt drugorzędny. Możesz to już wiesz, ale na pewno utwierdzisz się w tym przeglądając ów słownik. |
_________________ it's a saga, y'all spit saliva and i spit lava.. |
|
|
|
|
Gustaw G.Garuga
Bakałarz
Posty: 6179 Skąd: Kanton
|
Wysłany: 2 Kwietnia 2008, 23:45
|
|
|
Gdybyż wystarczył sam przekaz narodowy, to równie promowano by "Jana z Tęczyna". Ale to offtop |
_________________ "Our life is a time of war and an interlude in a foreign land, and our fame thereafter, oblivion." Marcus Aurelius |
|
|
|
|
bebobabibuby
Frodo Baggins
Posty: 121 Skąd: Poznań
|
Wysłany: 3 Kwietnia 2008, 00:08
|
|
|
Z tego co wiem to w XV wieku Polakami nazywano tylko Wielkopolan (wiem to z tekstów Jasienic; rex Polonia et Mazovia, Cracovia - coś na ten kształt, bo tytuł był odpowiednio dłuższy, a Mazowsze było długo niezależne; czy akurat wtedy, nie pamiętam), więc pan Jan jedynie sławił język polski. Nie było wtedy jeszcze mowy o takim nacjonalizmie, państwo było ojcowizną księcia z poddanymi, średniowiecze państwa to takie zbiory regionów, zaczyn.
Rozpisałem się, każdy to wie Musze, inaczej sie udusze ("...") :] |
_________________ it's a saga, y'all spit saliva and i spit lava.. |
Ostatnio zmieniony przez bebobabibuby 3 Kwietnia 2008, 00:17, w całości zmieniany 1 raz |
|
|
|
|
Piech
Hieronim Berbelek
Posty: 3569 Skąd: Poznań
|
Wysłany: 3 Kwietnia 2008, 00:13
|
|
|
Gustaw G.Garuga napisał/a | Swoją drogą ciekawe, czemu 'konwikcja', ale 'konwinkować'... |
Podobnie "ekspresja", ale "eksprymować".
Obecnie przydaje się w biologii molekularnej tym, którzy wiedzą. |
_________________ Nie wyrabiam psychicznie, gdy skarpetki są nie do pary. |
|
|
|
|
bebobabibuby
Frodo Baggins
Posty: 121 Skąd: Poznań
|
Wysłany: 3 Kwietnia 2008, 00:19
|
|
|
inkluzywny - ekskluzywny (znaczenia odmienne nieprzeciwstawne, ale nie, jeśli traktować znaczenia literalnie) |
_________________ it's a saga, y'all spit saliva and i spit lava.. |
|
|
|
|
Godzilla
kocia mama
Posty: 14145 Skąd: Warszawa
|
Wysłany: 3 Kwietnia 2008, 09:16
|
|
|
Jeszcze o slangu reklamowym: te kremy, które dają na skórze transparentny film. Śliczności! |
_________________ Blog
Kedileri çok seviyorum |
|
|
|
|
Martva
Kylo Ren
Posty: 30898 Skąd: Kraków
|
Wysłany: 3 Kwietnia 2008, 09:27
|
|
|
Albo że balsam nie zostawia na skórze tłustego filmu. Za cholerę nie rozumiałam o co tu chodzi |
_________________ Potem poszłyśmy do robaków, które wiły się i kłębiły w suchej czerwonej glebie. Przewracały błoto i uśmiechały się w swój robaczy sposób, białe, tłuste i bezokie.
-Myślimy, ze słuszne jest i właściwe dla dziewczyny, by umarła. Dziewczyny muszą umierać, jeśli robaki mają jeść, jest w najwyższym stopniu słuszne, aby robaki jadły.
skarby
szorty |
|
|
|
|
Rafał
.
Posty: 14552 Skąd: Że: Znowu:
|
Wysłany: 3 Kwietnia 2008, 09:31
|
|
|
Jejku jej, moje koszmary odżyły i plenią się na forum, czym prędzej muszę potraktować je ignorem.
Apage gramaticus Na pohybel z ortografią |
|
|
|
|
Gustaw G.Garuga
Bakałarz
Posty: 6179 Skąd: Kanton
|
Wysłany: 3 Kwietnia 2008, 10:21
|
|
|
Pisząc o "Janie z Tęczyna" miałem na myśli XIX-wieczną powieść Niemcewicza. Ale to już na pewno offtop |
_________________ "Our life is a time of war and an interlude in a foreign land, and our fame thereafter, oblivion." Marcus Aurelius |
|
|
|
|
corpse bride
Marsjanin
Posty: 4085 Skąd: n. huta, krk
|
Wysłany: 3 Kwietnia 2008, 10:38
|
|
|
oj, bo film, podobnie jak w hiszpańskim 'pelicula' oznacza cienką warstwę, skórkę, powłokę czy jakoś tak. potem był film fotograficzny, potem film filmowy i film-film. pewnie dlatego po angielsku nie mówi się film tylko movie - żeby było bardziej jednoznacznie.
mamy tu fajny przykład, jak nowe i wąskie znaczenie jakiegoś słowa wypiera stare i bardziej ogólne |
_________________ blog o życiu, blog o gotowaniu i galeria biżuterii. |
|
|
|
|
Piech
Hieronim Berbelek
Posty: 3569 Skąd: Poznań
|
Wysłany: 3 Kwietnia 2008, 10:59
|
|
|
"Target" wcale nie musi rozumieć co to jest film na skórze. Nawet lepiej, że nie rozumie. Wystarczy, że uwierzy, że armia naukowców pracowała dniami i nocami, aż w końcu wyprodukowała eliksir, który uczyni ją młodszą i atrakcyjniejszą.
corpse bride napisał/a | po angielsku nie mówi się film tylko movie |
To w Ameryce na film mówi się movie albo nawet motion picture, a w UK na film mówi się film. |
_________________ Nie wyrabiam psychicznie, gdy skarpetki są nie do pary. |
Ostatnio zmieniony przez Piech 3 Kwietnia 2008, 10:59, w całości zmieniany 1 raz |
|
|
|
|
Godzilla
kocia mama
Posty: 14145 Skąd: Warszawa
|
Wysłany: 3 Kwietnia 2008, 10:59
|
|
|
Tak, ja wiem co to jest ten film. Zresztą jeszcze jak się w szkole uczyłam angielskiego, mówiono nam że to jest film w kinie, słowa movie nauczyłam się dużo później jako amerykanizmu. Po polsku film w znaczeniu powłoki czy warstwy brzmi źle, pretensjonalnie. |
_________________ Blog
Kedileri çok seviyorum |
|
|
|
|
Iwan
Żona astronauty
Posty: 7255 Skąd: Radlin
|
Wysłany: 3 Kwietnia 2008, 11:04
|
|
|
ja tam "ożeł" z ortografii nie jestem ale w pracy tylko w tym tygodniu spotkałem się z dwoma perełkami: Chenryk i chydraulika a zaznaczam że w szkole nie pracuję i nie pisały tego dzieci |
_________________ ...i oplata mnie jedwabnymi rzemykami przydymionych swoich spojrzeń... [JHB]
wymień się książkami i nie tylko:
http://www.finta.pl/ref/iwan |
|
|
|
|
Piech
Hieronim Berbelek
Posty: 3569 Skąd: Poznań
|
Wysłany: 3 Kwietnia 2008, 11:53
|
|
|
Iwan napisał/a | z dwoma perełkami |
Iwan, z dwiema perełkami, do jasnej cholery. Dwiema. |
_________________ Nie wyrabiam psychicznie, gdy skarpetki są nie do pary. |
|
|
|
|
Iwan
Żona astronauty
Posty: 7255 Skąd: Radlin
|
Wysłany: 3 Kwietnia 2008, 11:55
|
|
|
no dobra dobra |
_________________ ...i oplata mnie jedwabnymi rzemykami przydymionych swoich spojrzeń... [JHB]
wymień się książkami i nie tylko:
http://www.finta.pl/ref/iwan |
|
|
|
|
corpse bride
Marsjanin
Posty: 4085 Skąd: n. huta, krk
|
Wysłany: 3 Kwietnia 2008, 11:56
|
|
|
Piech napisał/a | To w Ameryce na film mówi się movie albo nawet motion picture, a w UK na film mówi się film. |
no, o to mi chodziło |
_________________ blog o życiu, blog o gotowaniu i galeria biżuterii. |
|
|
|
|
gorat
Modegorator
Posty: 13821 Skąd: FF
|
|
|
|
|
GrapeVine
Sky Captain
Posty: 197 Skąd: 52°35'płn/21°05'wsch
|
Wysłany: 3 Kwietnia 2008, 13:30
|
|
|
Bardzo ciekawa dyskusja mnie osobiście zastanawia w reklamach stopniowanie przymiotnika 'czysty' - czemu wszędzie wszystko jest 'najczystsze' ??? mnie uczono, czysto, czyściej, najczyściej z czego czyściejszy i najczyściejszy, czy jestem w błędzie?
Oprócz tego nagminne używanie słowa 'oczekiwać' w znaczeniu np.'oczekuję na odpowiedź' mnie to ewidentnie razi,bo przecież 'oczekiwać' to można czegoś, a nie
na coś, na coś można wyłącznie 'czekać'
Co do 'gie' i ge' to przychodzi mi od razu na myśl rosyjski alfabet: a, be, we, ge |
_________________ [llllllllllllllllll::::::] 57% wczytywanie opisu |
|
|
|
|
bebobabibuby
Frodo Baggins
Posty: 121 Skąd: Poznań
|
Wysłany: 3 Kwietnia 2008, 13:37
|
|
|
Jeśli chodzi o stopniowanie przymiotnika "czysty" racje mają obie strony (czyściejszy jest formą starszą), a co do czasownika "oczekiwać" tylko Ty ją posiadasz |
_________________ it's a saga, y'all spit saliva and i spit lava.. |
Ostatnio zmieniony przez bebobabibuby 3 Kwietnia 2008, 13:58, w całości zmieniany 1 raz |
|
|
|
|
|